Home Assignment Page Reading Schedule
Special Vocabulary
The following table is a list of the Greek words and usages that are listed in the vocabulary pages from the Books Epictetus: A Stoic and Socratic Guide to Life by A. A. Long, Epictetus' Handbook and the Tablet of Cebes: Guides to Stoic Living by Keith Seddon (This is a must have book for anyone who wants to read and understand the Enchiridion) , and Thurot, Charles 1903. Epictete, Manuel (available on the Bibliography page). The glosses are taken from the above books, along with additional ones that have been added from the table of words for each Enchiridion reading (which are taken from the translations of Boter, Oldfather, Seddon, Brittain and Brennan and White.) An asteric before any definition means that the current definition was taken directly from LSJ (the appropriate glosses) has not been vetted against the text of the Enchiridion as of yet. In addition, words selected by the various translators will be expanded as time progresses.
The table has the following columns: 1) a numeric, ID 2)The Greek key word or phrase, 3) The lemma of the primary word linked to the Perseus LSJ table, 4) a link to Seddon's explanation of the term, 5) a simple definition, which is accurate for the Enchiridion, 6) a simple explanation if needed, 7) the author who lists the term as being significant (L = Long, S = Seddon, T = Thurot), 8) the Enchiridion frequency (based on Perseus max frequency), 9) Epictetus' (Arrian's) total frequency for the Discourses, Fragments and Enchiridion combined, 10) the LetsReadGreek Enchiridion Vocabulary ID (originally seeded by Perseus' numbers, but changing as corrections are made.
| ID | GPhrase | GW | SeddonLink | Gloss | Explanation | Author | EnchX | EpicX | EnchVocabID |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | ἀγαθός | ἀγαθός |
ἀγαθος |
good | something agathos is that which truly benefits the person who possessis it, understood by the Stoics to be 'virtue',… | SL | 13 | 272 | 3 |
| 1 | τὸ ἀγαθόν | ἀγαθός |
ἀγαθος |
the good | T | 13 | 272 | 3 | |
| 3 | ἀδιάφορος | ἀδιάφορος |
ἀδιαφορος |
indifferent | things that are neither good nor bad | SL | 1 | 18 | 16 |
| 4 | τὸ ἀδιάφορον | ἀδιάφορος |
ἀδιαφορος |
the indifferents | a Stoic term for things that are neither good nor bad | T | 1 | 18 | 16 |
| 5 | αἰδήμων | αἰδήμων |
αἰδημων |
self-respecting | of someone who possesses αἰδως, self-respect, honor, modesty, or a sense of shame. | ST | 5 | 48 | 25 |
| 6 | αἰδώς | αἰδώς |
integrity,conscience | L | 2 | 15 | 27 | ||
| 7 | αἰρεῖν | αἱρέω |
*to take, seize, catch; mid., take for oneself, choose; pass. be chosen | T | 1 | 15 | 28 | ||
| 8 | αίσθησις | αίσθησις |
perception | L | |||||
| 9 | αἰσχρόν | αἰσχρός |
shameful, ugly | T | 2 | 60 | 33 | ||
| 10 | ἀκολυθία | ἀκολουθία |
consequence (logic); sequence, succession; agreement (grammar) | T | 1 | 1 | 41 | ||
| 11 | ακόλυθος | ἀκόλουθος |
consequent (logic); τὰ ἀκόλουθα the consequential things* | a variant formed on ἀκολυθία (Thurot p. 51) | T | 2 | 18 | 42 | |
| 12 | ἀκώλυτος | ἀκώλυτος |
unimpeded, unconstrained, unhindered | LT | 1 | 45 | 45 | ||
| 13 | ἀλλότριος | ἀλλότριος |
another's, dependent on others | T | 8 | 85 | 53 | ||
| 28 | τὰ ἀλλότρια | ἀλλότριος |
another's; τὰ ἀλλότρια things belonging to others, that are not yours | 8 | 85 | 53 | |||
| 14 | ἄλογος | ἄλογος |
irrational | L | |||||
| 15 | ἁμαρτάνω | ἁμαρτάνω |
to err, make a mistake | L | 1 | 29 | 62 | ||
| 16 | ἀνανάγκαστος | ἀνανάγκαστος |
unimpeded, unconstrained | L | |||||
| 17 | ἀνεμποδιιτος | ἀνεμποδιιτος |
unimpeded, unconstrained | L | |||||
| 18 | ἀνεξέταστος | ἀνεξέταστος |
unexamined | L | |||||
| 19 | ἄνθρωπος | ἄνθρωπος |
human being | L | 7 | 373 | 96 | ||
| 20 | ἀξία | ἀξία |
worth (cf. ἄξιος worthy) | T | 3 | 27 | 108 | ||
| 21 | ἀπάθεια | ἀπάθεια |
ἀπαθεια |
peace of mind, without passion, serenity | A condition of one who is in the state of eudaimwn | ST | 2 | 11 | 115 |
| 22 | ἀπαθής | ἀπαθής |
unimpassioned, unmoved | L | |||||
| 23 | ἀπαίδευτος | ἀπαίδευτος |
ἀπαιδευτος |
uneducated | the condition from which the Stoic prokopton 'beginner' tries to save themselves from, the condition of id | S | 1 | 9 | 116 |
| 24 | ἀπαραπόδιστος | ἀπαραπόδιστος |
unimpeded, unconstrained | LT | 1 | 19 | 124 | ||
| 25 | ἀπόδειξις | ἀπόδειξις |
proof | LT | 3 | 18 | 142 | ||
| 26 | ἀπόλυτος | ἀπόλυτος |
detached | a)po/lutos (?) | L | ||||
| 29 | ἀποπρωηγμένος | ἀπόρω |
dispreferred | L | |||||
| 27 | ἀπροαίρετος | ἀπροαίρετος |
not up to us, things independent of the moral character | SL | |||||
| 30 | ἀπροηγέομαι | ἀπροηγέομαι |
dispreferred | S | |||||
| 31 | ἀρετή | ἀρετή |
ἀρετη |
excellence, virtue | if you possess it, you are becoming eu)daimwn (not in the Enchiridion) | S | |||
| 32 | ἀρρώστημα | ἀρρώστημα |
ailment | L | |||||
| 33 | ἀσφαλής | ἀσαφής |
secure* | T | 1 | 1 | 180 | ||
| 34 | ἀσθενής | ἀσθενής |
weak, strengthless | T | 1 | 8 | 182 | ||
| 35 | ἀσκήσις | ἀσκήσις |
training, exercise, practice, education | the actions of someone learning to become a stoic | SL | ||||
| 36 | ἀσύνακτοι | ἀσύνακτος |
*incompatible, incoherent, illogical, | T | 1 | 2 | 184 | ||
| 37 | ἀσφάλεια | ἀσφάλεια |
security, surety* | T | |||||
| 38 | ἀταραξία | ἀταραξία |
ἀταραξία |
tranquility, imperturbability, without disturbance or trouble, peace of mind, scerenity | the calm state of the soul which is not troubled by passions or emotions | STL | 2 | 16 | 187 |
| 39 | ἀταράχος | ἀταράχος |
undisturbed | L | |||||
| 40 | αὐτεξούσιας | αὐτεξούσιας |
completely in one's power | L | |||||
| 41 | ἀφορμάω | ἀφορμάω |
to refuse, reject (i.e. the opposite of impulse); subt. an impulse not to act | T | 2 | 13 | 206 | ||
| 42 | ἀφορμή | ἀφορμή |
ἀφορμη |
repulsion, negative impulse | LST* | 3 | 35 | 207 | |
| 43 | ἀφρωσύνη | ἀφρωσύνη |
lack of intelligence | L | |||||
| 44 | ἀφυΐα | ἀφυία |
*want of natural power or faculty; natural unfitness for | T | 1 | 1 | 209 | ||
| 45 | βλαβερόν | βλαβερός |
harm, injury; βλαβερόν πάσχω 'suffer harm'; | T | 2 | 10 | 221 | ||
| 46 | βλαβή | βλάβη |
harm* | T* | 3 | 13 | 222 | ||
| 47 | βλάπτω | βλάπτω |
to harm | T* | 13 | 62 | 224 | ||
| 48 | βούλησις | βούλησις |
βουλησις |
wish, reasonable desire | one of three eu)patheia experienced only by the Stoic wise person | S | 1 | 4 | 235 |
| 49 | γνώμη | γνώμη |
intelligence | L | 3 | 16 | 250 | ||
| 50 | δαιμῶν | δαιμῶν |
divine spirit | L | |||||
| 51 | διαζευγμένον | διαζεύγνυμαι |
*part, separate; divide, distinguish; disjunctive proposition | T | 1 | 2 | 273 | ||
| 53 | διάνοια | διάνοια |
mind, thought, process of thinking, thinking faculty | L | 1 | 16 | 279 | ||
| 54 | διαρθρόω | διαρθρόω |
*to divide; to complete in detail; to distinguish, perceive | T* | |||||
| 55 | διαρθρωτικός | διαρθρωτικός |
*explanatory | T | 1 | 1 | 280 | ||
| 52 | διάθρωσις | διάρθωσις |
*articulation, distinct statement, title of work by Chrysippus | T* | |||||
| 56 | δόγμα | δόγμα |
judgment, opinion | LT | 6 | 132 | 303 | ||
| 57 | δοκέω | δοκέω |
to seem, appear | L | 12 | 209 | 306 | ||
| 58 | δουλεία | δουλεία |
*slavery, bondage | T* | |||||
| 59 | δουλεύειν | δουλεύω |
to be a slave | T | 1 | 17 | 312 | ||
| 60 | δοῦλος | δοῦλος |
slavish, servile, subject, enslaved | T* | 2 | 70 | 313 | ||
| 61 | δύναμις | δύναμις |
rational faculty | LT | 5 | 88 | 316 | ||
| 62 | ἐγκράτεια | ἐγκράτεια |
self-control, endurance | T | 1 | 2 | 329 | ||
| 63 | ἐκκλίνω | ἐκκλίνω |
to avoid; ὃ ἐκκλίνεται 'what can be avoided', to be averse to | T | 5 | 29 | 361 | ||
| 64 | ἔκκλισις | ἔκκλισις |
ἐκκλισις |
aversion, avoidance | SLT* | 6 | 62 | 362 | |
| 65 | ἐκτός | ἐκτός |
ἐκτος |
external; ta\ e)/kta the externals | things that are 'not up to us', the indifferent things | ST | 5 | 52 | 370 |
| 66 | ἐλεγκτικός | ἐλεγκτικός |
refutative | L | 1 | 4 | 376 | ||
| 67 | ἐλευθερία | ἐλευθερία |
ἐλευθερία |
freedom | what you are if you make the right decisions | SLT | 2 | 37 | 377 |
| 68 | ἐλεύθερος | ἐλεύθερος |
free | T | 4 | 97 | 378 | ||
| 69 | ἐμποδίζω | ἐμποδίζω |
pass. to be hampered, hindered, embarrassed, thwarted | T | 4 | 33 | 389 | ||
| 70 | ἐμπόδιος | ἐμπόδιος |
an impediment, to interfere with… | T* | 3 | 5 | 390 | ||
| 71 | ἔμφυτος | ἔμφυτος |
innate | L | |||||
| 72 | ἔννοια | ἔννοια |
concept | L | |||||
| 73 | ἔξω | ἔξω |
externally* | T | 6 | 40 | 421 | ||
| 74 | ἐπαγγελία | ἐπαγγελία |
profession | L | 2 | 18 | 423 | ||
| 77 | τὰ ἐπὶ ἐμοί | ἐπί |
things in my power* | T | 77 | 642 | 439 | ||
| 150 | οὐκ ἐφ᾽ ἡμῖν | ἐπί |
not up to us | LT | 77 | 642 | 439 | ||
| 75 | τὰ ἐφ᾽ ἡμῖν | ἐπί |
things that are in our power | ST | 77 | 642 | 439 | ||
| 76 | ἐφ᾽ ἡμῖν | ἐπί |
up to us, in our power, depending on us | SL | 77 | 642 | 439 | ||
| 80 | τὰ ἐπὶ σοί | ἐπί |
things in your power* | T | 77 | 642 | 439 | ||
| 79 | ἐπιθυμία | ἐπιθυμία |
ἐπιθυμία |
passion | L | 1 | 19 | 449 | |
| 78 | ἐπιθυμία | ἐπιθυμία |
ἐπιθυμία |
desire, appetite, yearning | one of the four pathh (desires) | S | 1 | 19 | 449 |
| 81 | ἔργον | ἔργον |
function | L | 20 | 147 | 479 | ||
| 82 | τὰ ἐσω | ἔσω |
internal things* | T | 2 | 11 | 495 | ||
| 83 | ἔσωθεν | ἔσωθεν |
internal, internally | T | 1 | 10 | 496 | ||
| 84 | εὐδαιμονία | εὐδαιμονία |
εὐδαιμονία |
happiness, living well, flourishing | this is the goal of life | S | 1 | 15 | 505 |
| 85 | εὐδαίμων | εὐδαίμων |
εὐδαιμων |
happy, flourishing | SL | ||||
| 86 | εὐλάβεια | εὐλάβεια |
εὐλαβεια |
caution | one of the three paqeia experienced by only the Stoic sofos | SL | |||
| 87 | εὐλόγιστον | εὐλόγιστος |
good reasoning | L | |||||
| 88 | εὐπάθεια | εὐπάθεια |
εὐπαθεια |
good feeling(s) | the stoics thought there were three primary eu)paqeia: boulhsis, xara, eulabeia (versus epiqumia, h)donh, fobos) | SL | |||
| 89 | εὐροέω | εὐροέω |
to flow well, be smooth and untroubled* | T | 1 | 13 | 512 | ||
| 90 | εὔροια βίου | εὔροιααβίου |
good flow of life; peace, prosperity, etc. | = h( eu(roia | S | ||||
| 91 | εὐσέβεια | εὐσέβεια |
*piety, reverence, duty | T | 2 | 2 | 513 | ||
| 92 | εὐσεβής | εὐσεβής |
εὐσεβης |
dutiful, pious | you are this when/if you revere the gods | SL | 1 | 9 | 514 |
| 93 | εὐσταθεῖα | εὐσταθεῖα |
robustness | L | |||||
| 94 | εὐσχημοσύνη | εὐσχημοσύνη |
decency | L | |||||
| 95 | εὐτυχία | εὐτυχία |
good fortune | L | |||||
| 96 | Ζεύς |