ΤΟ ΑΡΝΙΟΝ ΑΞΙΟΝ    Worthy is the Lamb (Agnus Dei)  

Greek Text      English Text     Textfile     Scripture     Chreia     Pedagogy     Idioms     Vocabulary     Rating     

This song (by Michael W. Smith) is based on the songs sung by the four creatures, twenty-four elders and "the great voice from heaven" (Revelation 4:8, 4:11; 5:12;19:6). The song is reminiscient of Isaiah 6:3 "Ἅγιος ἅγιος ἅγιος κύριος σαβαωθ" "Holy, holy, holy, Lord Sabaoth". See below for scripture references. Download the Songfold with vocabulary, phrases, Modern Lyrics, Scripture refences and more! AngusDei_SongFourFold.pdf

ΤΟ ΑΡΝΙΟΝ ΑΞΙΟΝ
 

ἁ--λληλουϊά, ἁ--λληλου--ϊά
Κύριος ὁ θεὸς βασιλεύει.
ἁ--λληλουϊά, ἁ--λληλου--ϊά
Κύριος ὁ θεὸς βασιλεύει.


ἁ--λληλου--ϊά.
ἅγιος, ἅ-γιος
Κύριος ὁ θεός παντοκράτωρ.
τὸ ἀρνίον ἄξιον
τὸ ἀρνίον ἄξιον
ἄγιος εἶ, ἄγιος,
Κύριε θεὲ παντοκράτορ.


τὸ ἀρνίον ἄξιον,
τὸ ἀρνίον ἄξιον,
ἄγιος εἶ, ἄγιος,
ἀμήν
(παλιν 1χ)

σὺ εἶ ἄγιος, ἄγιος
Κύριος θεός, παντοκράτωρ μου.
τὸ ἀρνίον ἄξιον,
τὸ ἀρνίον ἄξιον,
σὺ εἶ ἄγιος

 

 

 

Writer: Michael W. Smith, Franz Peter Schubert
Album: "Go West Young Man" 1990
Greek Text: Louis Sorenson 2009

The Greek text is still in the process of being fully matched to meter, along with adding optional lines, etc. Many resources I hope to link to are not yet listed. If you have any comments, suggestions, send me a note at louis <at> letsreadgreek <dot>  com.

The name of this song is easy to confuse with "Worthy is the Lamb" by Hillsong. This song is a very slow, methodic worship chorus, which is repeated over and over, with some minor variations by the background chorus and bridges. It is fun and easy to learn.

However, the text from the song above is taken from Revelation 5:11-14. The Greek text of Revelation 5:11-14 is given below, along with a parallel translation from the NET Bible. The title is confusing. Agnus Dei is not familiar to many Protestants.

Agnus Dei is a Latin term meaning Lamb of God. Lamb of God is one of the titles given to Jesus in the New Testament and consequently in the Christian tradition. It refers to Jesus' role as a sacrificial lamb atoning for the sins of man in Christian theology, harkening back to ancient Temple in Jerusalem sacrifices in which a domestic sheep was slain during the passover. The phrase was originally used to refer to Jesus Christ in his role of the perfect sacrificial offering

agnus dei

The following is from http://www.absoluteastronomy.com/topics/Agnus_Dei

In ecclesiastical art, an Agnus Dei is a visual representation of Jesus as a lamb holding a cross. The cross normally rests on the lamb's shoulder and is held in its right foreleg. (See http://www.absoluteastronomy.com/topics/Agnus_Dei for a great explanation). The Roman Catholic, Greek and Orthodox churches have a liturgy call Agnus Dei.

The liturgy is based upon John the Baptist's reference in to Jesus ("Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world" John 1.29), the text in Latin is:

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
which means:
Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy upon us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy upon us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.

In Greek this would be

ἀρνίον θεοῦ, ὃ τὰς ἁμαρτίας τοῦ κοσμου ἀφαίρεται, ἐλέησον ἡμᾶς.
ἀρνίον θεοῦ, ὃ τὰς ἁμαρτίας τοῦ κοσμου ἀφαίρεται, ἐλέησον ἡμᾶς.
ἀρνίον θεοῦ, ὃ τὰς ἁμαρτίας τοῦ κοσμου ἀφαίρεται, εἰρήνην ἔχε ἡμῖν.

 

 

 


English Text

Worthy is the Lamb (Agnus Dei)

Hallelujah, Hallelujah,
For our Lord God Almighty Reigns
Hallelujah, Hallelujah,
For our Lord God Almighty Reigns
Hallelujah


Holy, Holy,
Are you Lord God Almighty
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
You are Holy, Holy
Are you Lord God Almighty
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
(repeat)

You are Holy, Holy
Are you Lord God Almighty
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
You are Holy(oh yeah)
You are Holy(You are Holy)
You are Holy(You are Holy)
You are Holy(You are Holy)

There are many links to this song. The key to finding the correct one is to search for "Agnus Dei" and "Worthy is the lamb" together. Some of the most helpful are


http://www.youtube.com/watch?v=mbKXJ1Jm_jg
http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=1514904 (Donnie McClurkin)
http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=3979683 (Third Day)
http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=45763873
http://www.last.fm/music/Michael+W.+Smith/_/Agnus+Dei (Michael W. Smith - from "Go West Young Man")
http://vodpod.com/watch/687682-michael-w-smith-agnus-dei (Good video - scenes of countries, esp Holland)
http://www.metacafe.com/watch/2950062/michael_w_smith_agnus_dei/ (MwS live - Violinist and Orchestra - Cyrillic)
http://technorati.com/videos/youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DHPBmFwBSGb0 (Michael W. Smith English 10:16 - no lyrics on screen)
http://www.ultimate-guitar.com/tabs/m/michael_w_smith/agnus_dei_crd.htm (Guitar Chords)
http://video.filestube.com/video,602875e5a2c81e8a03e9.html (Samuel Barber: Agnus Dei (Adagio for strings))
http://arabchristians.multiply.com/video/item/2 (farsi)
http://hr.gloria.tv/?media=30760 (Video of Christ and the crucifixion)
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/9366/Agnus-Dei (Encyclopedia Britannica - Agnus Dei - Liturgical chant)
ttp://www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0053922 (Sheet music)

http://higherpraise.com/MusicMidi.htm?pg=19
(links to many different files)

Scriptural References

This song (by Michael W. Smith) is not based on John 1:29, but on the songs sung by the four creatures, twenty-four elders and "the great voice from heaven" (Revelation 4:8, 4:11; 5:12;19:6). The Greek and parallel English translations are listed below, the appropriate text sources highlighted in blue.

 

Greek (USB4)   NET Translation

Revelation 19.6
Ἁλληλουϊά, ὅτι ἐβασίλευσεν κύριος ὁ θεὸς [ἡμῶν] ὁ παντοκράτωρ.

Revelation 4:8
Ἅγιος ἅγιος ἅγιος
κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ,

ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος.

Revelation 5:12
λέγοντες φωνῇ μεγάλῃ, Ἄξιόν ἐστιν τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν.

Revelation 5:14
καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα ἔλεγον, Ἀμήν. καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεσαν καὶ προσεκύνησαν.

 

Revelation 19:6
“Hallelujah! For the Lord our God
the Almighty reigns.

Revelation 4:8
“Holy, holy, holy,
is the Lord God Almighty,

awho was and is and is to come!”

Revelation 5:12
all of whom were singing in a loud voice:“Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”

Revelation 5:14
And the four living creatures were saying “Amen,” and the elders threw themselves to the ground and worshiped.


Koine Greek Adaptation and Literal Translation

  Ἄξιος ὁ Ἀμνός   Worthy is the Lamb

1
2
3
4


5
6
7
8
9
10
11


12
13
14
15


16
17
18
19
20

ἁ--λληλουϊά, ἁ--λληλου--ϊά
Κύριος ὁ θεὸς βασιλεύει
ἁ--λληλουϊά, ἁ--λληλου--ϊά
Κύριος ὁ θεὸς βασιλεύει


ἁ--λληλου--ϊά.
ἅγιος, ἅ-γιος
Κύριος ὁ θεός παντοκράτωρ.
τὸ ἀρνίον ἄξιον
τὸ ἀρνίον ἄξιον
ἄγιος εἶ, ἄγιος,
Κύριε θεὲ παντοκράτορ.


τὸ ἀρνίον ἄξιον,
τὸ ἀρνίον ἄξιον,
ἄγιος εἶ, ἄγιος,
ἀμήν
(παλιν 1χ)

σὺ εἶ ἄγιος, ἄγιος
Κύριος θεός, παντοκράτoρ μου.
τὸ ἀρνίον ἄξιον,
τὸ ἀρνίον ἄξιον,
σὺ εἶ ἄγιος

*Hyphens indicate to hold a syllable longer when singing.

 

Hallelujah, Hallelujah,
Lord (the) God reigns.
Hallelujah, Hallelujah,
Lord (the) God reigns.


Hallelujah,
Holy, Holy
Lord, God, Almighty-ruler,
The lamb is worthy
The lamb is worthy
Holy you are...holy,
Lord, God, Almighty-ruler,    (or ruler-of-all)

The lamb is worthy
The lamb is worthy
holy are you...holy
amen.
(again 1x)


You are holy, holy
Lord God, Almighty,
lamb, you are worthy,
lamb, you are worthy,
worthy you are.

Progress of Translation

 

Chreia Adaptations and Variations

Use in Greek Pedagogy

This song can be used in the very earliest stages of learning. There are only 12 words total. All noun and adjective cases are in the nominative case of the 2nd declension (παντοκράτωρ).

  1. The nominative and vocative of θεός
  2. Second declension nouns and adjectives in the nominative θεός, ἄξιος ἄγιος
  3. The nominative/accusative of ἀρνίον (2nd declension neuters)
  4. Forms of εἰμί: εἶ, ἐστιν (ἐστίν), ἐστ' (which is actually poetic and not usually found in Koine)
  5. Titles for God: θεός, παντοκράτωρ, Κύριος, ἀμνος, ἀρνίον
  6. The use of the article with names and nouns (ὁ, τό)
  7. Cognates: παντο-κράτωρ and κρατέω
  8. How to read Greek compound words: (i.e. backwards) παντοκράτωρ "ruler of all"

 

Notes on the Idioms

  1. Use of the nominative for the vocative in Koine (never in Attic), e.g. θεός = θεὲ ; Κύριος = Κύριε. This is done frequently in the Psalms for the words for God such as θεός and Κύριος, but rarely for other words. But note that these words cannot take the article; you will never see ὁ θεὲ, as it is grammatically incorrect.

 

Vocabulary*

ἅγιος -η, -ον     holy
ἁλληλουϊά     hallelujah (a Hebrew word "Yahweh be praised")
ἀμήν     "Amen" a Hebrew word meaning "truly, certainly, let it be so"
ἀμνός -οῦ ὁ      lamb (used less frequently)
ἀρνίον, -ου τό     lamb
ἄξιος, -η, -ον     worthy, fitting, appropriate
βασιλεύω      I rule, reign
     βασιλεύει     he rules, he is reigning (3rd person singular)
εἰμί      I am
     εἶ      you are (2nd person singular)
     
ἐστίν   he/she/it is (3rd person singular
ἡμῶν (ἡμεῖς)      of us, ours (genitive plural)
θεός, -ου ὁ       god, God
κύριος, -ου ὁ    master, lord; Lord (often for Adonai)
κρατῶ (>κρατέω)     I rule; an alternative word for rule, = βασιλεύει. See the stem in παντο-κράτωρ.
     κρατεῖ
     he rules, he as power (3rd singular)
μου (> ἐγώ)    of me, my, mine (genitive singular, masculine, feminine or neuter)
παντοκράτωρ, -ορος, ὁ      Almighty, ruler of all, omipotent (> παντός [πᾶς], κρατέω ) Vocative: παντοκράτορ
σύ     you (2nd person singular, masculine, feminine or neuter)

*Note: Some alternate vocabulary is included.