Draw Me Close ΕΛΚΕ ΜΕ ΕΓΓΥΣ ἔλκε με ἐγγύς
The Greek text is still in the process of being fully matched to meter, along with addding optional lines, etc. Many resources I hope to link to are not yet listed. If you have any comments, suggestions, send me a note at louis <at> letsreadgreek <dot> com.
The tune of Draw Me Close is very similar to the song Power of your Love. The lyrics of both songs are very similar. "Draw me close to you" versus "Hold me close, let your love surround me". It takes a disciplined mind to keep the tunes separate.
English Text and Links
- Copyright Information:
- Video
- Audio
- Midi
- Lyrics
| Draw Me Close Lyrics |
Draw me close to You You are my desire You're all I want |
Scriptural References
Koine Greek Adaptation
- Koine Text
Draw Me Close |
ΕΛΚΕ ΜΕ ΕΓΓΥΣ. |
|||
Draw me close, I desire you, |
1 5 |
ἔλκε με ἐγγύς, σοῦ ἐπιθυμῶ, σὺ εἶ πᾶν ὃ θέλω. |
- Living Koine Audio forthcoming
- Progress: Middle stages of editing
- Rating of Koine Text: (0=incomplete | 3=rough translation | 8=meter matched | 10=elegant)
- Text with Sheet Music (melody only) forthcoming
Chreia adaptations
Use in Greek Pedagogy
This song contains a mix of many forms which are taught near the middle of a beginning grammar course. There are no participles. But there is a mix of many different elements of grammar.
- Ιmperatives (ἔλκε, λείπε, βοήθει, ἄγε, γίνου)
- Contract verbs (καλέω, ἐπιθυμέω, ἀρκέω)
- Present tense verbs (κεῖμαι, πρέπει, θέλω, χρῄζω)
- The subjunctive ἀρκῇ > ἀρκέω
- Various forms of πᾶς (πάντα, πᾶν, intensive ἅπαν, ἅπαντα)
- Use of the genitive after verbs of desiring: σοῦ ἐπιθυμῶ
- ὥστε as a result clause introducing a present tense clause
- Four different uses of the genitive: possesive, partative, differential, objective
- An epexegetical use of the infinitive
- The adverbs ἐγγύς, πάλιν
- The relative pronoun in various forms: ὅ, ὧν.
- Various pronoun cases: με, σου ἐμέ, ἐμοῖ
This is a harder song to develop Chreia for. It does help one internalize various grammar forms (listed above). It's best used to help one use various forms of verbs. My personal feeling is that this song should used in only one form, with a few optional alternating lines.