He's Able      ΑΥΤΟΣ ΔΥΝΑΤΑΙ

Greek Text      English Text     Textfile     Scripture     Chreia     Pedagogy     Idioms     Vocabulary     Rating

This song is an oldy, written in 1958 by Paul E. Paino, ©Singspiration, Inc. 1958. A number of suggestions are given for making alternative lines and phrases in the Chreia section below.

ΟΙΔΑ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ ΔΥΝΑΤΑΙ

Instrumental Audio       Vocal acapella

Chorus 1
αὐτὸς δύναται
αὐτὸς δύναται
οἴδα ὅτι αὐτὸς δύναται
οἴδα ὅτι δύναται ἐμὲ διαφέρειν .

θεραπεύει ἀσθενεῖς ἐν καρδίᾳ.
ἐλευθεροῖ τοὺς αἰχμαλώτους.
τυφλοί τε ἀναβλέπουσιν.
χωλοί τε πατοῦσιν πάλιν

δύναται αὐτὸς
δύναται αὐτὸς
οἴδα ὅτι αυτὸς δύναται
οἴδα ὅτι δὴ αὐτὸς δύναται με διαφέρειν.

 

Songwriters: Paul E. Paino 1958
Album:
Greek Text: Louis Sorenson 2009

The Greek text is still in the process of being fully matched to meter, along with adding optional lines, etc. Many resources I hope to link to are not yet listed. If you have any comments, suggestions, send me a note at louis <at> letsreadgreek <dot>  com.

 


English Text

He is Able

 

He's able, He's able, I know He's able;
I know my Lord is able to carry me through.

He's able, He's able, I know He's able;
I know my Lord is able to carry me through.

He healed the broken-hearted
and set the captive free;
He made the lame to walk again
and caused the blind to see.

He's able, He's able, I know He's able;
I know my Lord is able to carry me through.

 

Lyrics from Chorister

This song is from 1958. Words and music are by Paul E. Paino; the popular musical arrangement is by John W. Peterson. Copyright 1958, Singspiration, Inc.

Song Information:

Christian Copyright Licensing International:
http://www.ccli.com/LicenseHolder/Search/SongSearch.aspx?s=4054896

Hymnary.org:
http://www.hymnary.org/hymn/RHC/490

Lyrics:

Lyrics:http://www.andrews.edu/~gmarsh/choriste.htm


Video:

I have been unable to find video of this song being sung either by an artist, group, amateur or church. Let me know if you find one.

Music:

Sheet Music with guitar Chords

Mp3:

 


Scriptural References

This song is taken from Ephesians 3:20.

Greek (Westcott-Hort)   English Standard Version Translation (2001)

Eph 3:20 Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα ἢ νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν

 

3:20 Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,

     
Mt 15.30-31 καὶ προσῆλθον αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἔχοντες μεθʼ ἑαυτῶν χωλούς, τυφλούς, κυλλούς, κωφούς, καὶ ἑτέρους πολλοὺς καὶ ἔρριψαν αὐτοὺς παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς· 31 ὥστε τὸν ὄχλον θαυμάσαι βλέποντας κωφοὺς λαλοῦντας, κυλλοὺς ὑγιεῖς καὶ χωλοὺς περιπατοῦντας καὶ τυφλοὺς βλέποντας· καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν Ἰσραήλ.
  Mt 15.30-31 And great crowds came to him, bringing with them the lame, the blind, the crippled, the mute, and many others, and they put them at his feet, and he healed them, 31 so that the crowd wondered, when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel.
     
     
     

 



Koine Greek Adaptation and Literal Translation

  ΑΥΤΟΣ ΔΥΝΑΤΑΙ   HE IS ABLE

1
2
3
4

5
6
7
8

9
10
11
12

αὐτὸς δύναται
αὐτὸς δύναται
οἴδα ὅτι αυτὸς δύναται
οἴδα ὅτι δὴ αὐτὸς δύναταί με διαφέρειν.

θεραπεύει ἀσθενεῖς ἐν καρδίᾳ.
ἐλευθεροῖ τοὺς αἰχμαλώτους.
οἱ τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν.
οἱ χωλοὶ πάλιν πατοῦσιν

αὐτὸς δύναται
αὐτὸς δύναται
οἴδα ὅτι αυτὸς δύναται
οἴδα ὅτι δὴ αὐτὸς δύναται με διαφέρειν.

 

Ηe is able
He is able
I know that He is able,
I know that certainly he is able to me carry-through.

He heals (the) weak in heart.
He frees the prisoners.
The blind see again.
The lame again walk.

Ηe is able
He is able
I know that He is able,
I know that certainly he is able to me carry-through.

  *Hyphens indicate to hold a syllable longer when singing.    

Progress of Translation

 

Chreia Adaptations and Variations

Use in Greek Pedagogy

This song uses fairly simple structures and could be taught early on in Greek classes after the infinitive is taught. The vocabulary has 23 words.

Notes on the Idioms and Word Choices.

  1. αὐτὸς δύναται = ἀυτὸς δυνατός ἐστιν.
  2. ἀσθενεῖς ἐν καρδίᾳ. = 'those weak in heart'

Vocabulary


Forthcoming.